Nuova Riveduta:

Giudici 21:22

Quando i loro padri o i loro fratelli verranno a lamentarsi con noi, noi diremo loro: "Datecele, per favore, poiché in questa guerra non abbiamo preso una donna per uno. Inoltre non siete voi che gliele avete date; in quel caso, voi sareste colpevoli"».

C.E.I.:

Giudici 21:22

Quando i loro padri o i loro fratelli verranno a discutere con voi, direte loro: Concedetele a noi: abbiamo preso ciascuno una donna come in battaglia... ma se ce le aveste date voi stessi, allora avreste peccato».

Nuova Diodati:

Giudici 21:22

Quando i loro padri o i loro fratelli verranno da noi a protestare, noi diremo loro: "Datecele, per favore, poiché in questa guerra non abbiamo preso una donna per ciascuno di loro; or se non le date loro neppure in questo caso, voi sareste colpevoli"».

Riveduta 2020:

Giudici 21:22

E quando i loro padri o i loro fratelli verranno a lamentarsi con noi, noi diremo loro: 'Datecele, per favore, poiché in questa guerra non abbiamo preso una donna per uno; inoltre non siete voi che le avete date loro; in quel caso, voi sareste colpevoli'”.

La Parola è Vita:

Giudici 21:22

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Giudici 21:22

E quando i loro padri o i loro fratelli verranno a querelarsi con noi, noi diremo loro: Datecele, per favore, giacché in questa guerra non abbiam preso una donna per uno; né siete voi che le avete date loro; nel qual caso, voi sareste colpevoli'.

Ricciotti:

Giudici 21:22

Quando verranno i loro padri e i loro fratelli e cominceranno a lamentarsi e a far causa contro di voi, noi diremo: - Abbiate pietà di loro; non le hanno rapite in qualità di guerrieri e di vincitori ma perchè quando vi hanno pregato, voi non voleste accondiscendere e perciò la colpa è vostra -».

Tintori:

Giudici 21:22

Quando poi verranno i loro padri e i loro fratelli a lamentarsi di voi e ad accusarvi, diremo loro: «Abbiatene compassione! non le hanno rapite per diritto di guerra e di vittoria; ma dopo avervi pregato di poterle sposare, non avendole loro date, il torto è dalla vostra parte!»

Martini:

Giudici 21:22

E quando verranno i padri loro, e i fratelli a lamentarsi di voi, e menar rumore, noi direm loro: Abbiate compassione di essi; perocché non le hanno rapite per diritto di guerra, nè come vincitori: ma avendole domandate le avete ad essi negate, ed è vostra la colpa.

Diodati:

Giudici 21:22

E, quando i lor padri, ovvero i lor fratelli, verranno a noi per litigarne, noi diremo loro: Datele a noi di grazia; perciocchè in quella guerra non abbiamo presa per ciascun di loro la sua donna; conciossiachè voi non le abbiate loro date, onde ora siate colpevoli.

Commentario abbreviato:

Giudici 21:22

Capitolo 21

Gli israeliti si lamentano per i Beniaminiti

Israele si lamentava per i Beniaminiti ed era perplesso per il giuramento che avevano fatto di non dare le loro figlie in sposa. Gli uomini sono più zelanti nel sostenere la propria autorità che quella di Dio. Avrebbero agito meglio se si fossero pentiti dei loro giuramenti avventati, avessero portato offerte per il peccato e avessero cercato il perdono nel modo stabilito, piuttosto che tentare di evitare la colpa dello spergiuro con azioni altrettanto sbagliate. Il fatto che gli uomini possano consigliare ad altri atti di tradimento o di violenza, per senso del dovere, costituisce una forte prova della cecità della mente umana quando è lasciata a se stessa, e degli effetti fatali di una coscienza in preda all'ignoranza e all'errore.

Riferimenti incrociati:

Giudici 21:22

File 1:9-12
Giudic 21:14; Ge 1:27; 7:13; Mar 10:6-8; 1Co 7:2
Giudic 21:1,7,18; Prov 20:25

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata